NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 25:18

Context
25:18 His descendants 1  settled from Havilah to Shur, which runs next 2  to Egypt all the way 3  to Asshur. 4  They settled 5  away from all their relatives. 6 

Exodus 15:22

Context
The Bitter Water

15:22 7 Then Moses led Israel to journey 8  away from the Red Sea. They went out to the Desert of Shur, walked for three days 9  into the desert, and found no water.

Exodus 15:1

Context
The Song of Triumph

15:1 10 Then Moses and the Israelites sang 11  this song to the Lord. They said, 12 

“I will sing 13  to the Lord, for he has triumphed gloriously, 14 

the horse and its rider 15  he has thrown into the sea.

Exodus 15:7

Context

15:7 In the abundance of your majesty 16  you have overthrown 17 

those who rise up against you. 18 

You sent forth 19  your wrath; 20 

it consumed them 21  like stubble.

Drag to resizeDrag to resize

[25:18]  1 tn Heb “they”; the referent (Ishmael’s descendants) has been specified in the translation for clarity.

[25:18]  2 tn Heb “which is by the face of,” or near the border. The territory ran along the border of Egypt.

[25:18]  3 tn Heb “as you go.”

[25:18]  4 sn The name Asshur refers here to a tribal area in the Sinai.

[25:18]  5 tn Heb “he fell.”

[25:18]  6 tn Heb “upon the face of all his brothers.” This last expression, obviously alluding to the earlier oracle about Ishmael (Gen 16:12), could mean that the descendants of Ishmael lived in hostility to others or that they lived in a territory that was opposite the lands of their relatives. While there is some ambiguity about the meaning, the line probably does give a hint of the Ishmaelite-Israelite conflicts to come.

[15:22]  7 sn The first event of the Israelites’ desert experience is a failure, for they murmur against Yahweh and are given a stern warning – and the provision of sweet water. The event teaches that God is able to turn bitter water into sweet water for his people, and he promises to do such things if they obey. He can provide for them in the desert – he did not bring them into the desert to let them die. But there is a deeper level to this story – the healing of the water is incidental to the healing of the people, their lack of trust. The passage is arranged in a neat chiasm, starting with a journey (A), ending with the culmination of the journey (A'); developing to bitter water (B), resolving to sweet water (B'); complaints by the people (C), leading to to the instructions for the people (C'); and the central turning point is the wonder miracle (D).

[15:22]  8 tn The verb form is unusual; the normal expression is with the Qal, which expresses that they journeyed. But here the Hiphil is used to underscore that Moses caused them to journey – and he is following God. So the point is that God was leading Israel to the bitter water.

[15:22]  9 sn The mention that they travelled for three days into the desert is deliberately intended to recall Moses’ demand that they go three days into the wilderness to worship. Here, three days in, they find bitter water and complain – not worship.

[15:1]  10 sn This chapter is a song of praise sung by Moses and the people right after the deliverance from the Sea. The song itself is vv. 1b-18; it falls into three sections – praise to God (1b-3), the cause for the praise (4-13), and the conclusion (14-18). The point of the first section is that God’s saving acts inspire praise from his people; the second is that God’s powerful acts deliver his people from the forces of evil; and the third section is that God’s demonstrations of his sovereignty inspire confidence in him by his people. So the Victory Song is very much like the other declarative praise psalms – the resolve to praise, the power of God, the victory over the enemies, the incomparability of God in his redemption, and the fear of the people. See also C. Cohen, “Studies in Early Israelite Poetry I: An Unrecognized Case of Three Line Staircase Parallelism in the Song of the Sea,” JANESCU 7 (1975): 13-17; D. N. Freedman, “Strophe and Meter in Exodus 15,” A Light unto My Path, 163-203; E. Levine, “Neofiti I: A Study of Exodus 15,” Bib 54 (1973): 301-30; T. C. Butler, “‘The Song of the Sea’: Exodus 15:1-18: A Study in the Exegesis of Hebrew Poetry,” DissAb 32 (1971): 2782-A.

[15:1]  11 tn The verb is יָשִׁיר (yashir), a normal imperfect tense form. But after the adverb “then” this form is to be treated as a preterite (see GKC 314-15 §107.c).

[15:1]  12 tn Heb “and they said, saying.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

[15:1]  13 tn The form is the singular cohortative, expressing the resolution of Moses to sing the song of praise (“I will” being stronger than “I shall”).

[15:1]  14 tn This causal clause gives the reason for and summary of the praise. The Hebrew expression has כִּי־גָּאֹה גָּאָה (ki gaoh gaah). The basic idea of the verb is “rise up loftily” or “proudly.” But derivatives of the root carry the nuance of majesty or pride (S. R. Driver, Exodus, 132). So the idea of the perfect tense with its infinitive absolute may mean “he is highly exalted” or “he has done majestically” or “he is gloriously glorious.”

[15:1]  15 sn The common understanding is that Egypt did not have people riding horses at this time, and so the phrase the horse and its rider is either viewed as an anachronism or is interpreted to mean charioteers. The word “to ride” can mean on a horse or in a chariot. Some have suggested changing “rider” to “chariot” (re-vocalization) to read “the horse and its chariot.”

[15:7]  16 sn This expression is cognate with words in v. 1. Here that same greatness or majesty is extolled as in abundance.

[15:7]  17 tn Here, and throughout the song, these verbs are the prefixed conjugation that may look like the imperfect but are actually historic preterites. This verb is to “overthrow” or “throw down” – like a wall, leaving it in shattered pieces.

[15:7]  18 tn The form קָמֶיךָ (qamekha) is the active participle with a pronominal suffix. The participle is accusative, the object of the verb, but the suffix is the genitive of nearer definition (see GKC 358 §116.i).

[15:7]  19 sn The verb is the Piel of שָׁלַח (shalakh), the same verb used throughout for the demand on Pharaoh to release Israel. Here, in some irony, God released his wrath on them.

[15:7]  20 sn The word wrath is a metonymy of cause; the effect – the judgment – is what is meant.

[15:7]  21 tn The verb is the prefixed conjugation, the preterite, without the consecutive vav (ו).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA